Wie lernen kambodschanische Jugendliche Englisch? Einflüsse auf das Erlernen einer Fremdsprache

Front Cover
GRIN Verlag, 2007 - 160 pages
Diplomarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 1,0, Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder) (Kulturwissenschaftliche Fakultät), Veranstaltung: Studiengang Diplom-Kulturwissenschaften, Sprache: Deutsch, Abstract: Während anderswo noch über den Vormarsch des Englischen gestritten wird, haben sich die Kambodschaner entschieden. Sie wollen 'anglais' lernen, wie die Sprache auf Kambodschanisch mit einem französischen Lehnwort bezeichnet wird. Im ganzen Land sind in den vergangenen 15 Jahren Sprachschulen aus dem Boden geschossen. Eine beachtliche Anzahl von Kambodschanern wendet große Ressourcen auf, um diejenige Sprache zu lernen, die ihnen wie die Sprache des Aufschwungs, des Wohlstands und der Möglichkeiten wirkt. Nach Jahrzehnten des Krieges begünstigen Aufholprozesse in Politik und Wirtschaft diesen rasanten Aufstieg des Englischen. In den Schulen dominieren traditionelle südostasiatische Unterrichtsmuster, die dem Fremdspracherwerb hinderlich sind. Die Schüler schreiben ab und sprechen nach, was der Lehrer ihnen vorgibt. Kreative Eigenleistung ist nicht gefordert. Zudem erschwert die typologische Distanz zwischen Englisch und Kambodschanisch den Spracherwerb beträchtlich. Ziel der Arbeit ist es, diese Einflüsse auf die Lernersprachen der Kambodschaner zu benennen und zu analysieren. These (1) ist, dass der Einfluss durch die typologische Distanz verzögernder und erschwerender Art ist. These (2) ist, dass die traditionellen Unterrichtsformen nicht zum tatsächlichen Verständnis der englischen Sprache und zu ihrem aktiven und kreativen Gebrauch anleiten. These (3) ist, dass die große Motivation der Lernenden begünstigenden Einfluss auf ihre Lernersprachen hat. Zur Überprüfung von These (1) wurde 32 Schülern eine einfache Bildergeschichte vorgelegt, zu der sie eine kurze Geschichte auf Englisch schreiben sollten. Eine Analyse ausgewählter Fehler aus diesen Geschichten bildet das Herzstück der Arbeit. Zuvor wird dargelegt, anhand welc
 

Contents

1 Einleitung
1
Der Fehler in der Fremdsprachenforschung
19
Beschreibung des Experiments und der Informanten
53
Analyse ausgewählter Fehler
61
Einflüsse von Motivation und Tradition
108
Fazit und empfohlene Maßnahmen
124
Digitalisierte Samples der Informanten
139
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 65 - Denk an die Werkzeuge in einem Werkzeugkasten: es ist da ein Hammer, eine Zange, eine Säge, ein Schraubenzieher, ein Maßstab, ein Leimtopf, Leim, Nägel und Schrauben. - So verschieden die Funktionen dieser Gegenstände, so verschieden sind die Funktionen der Wörter.
Page 129 - They are significant in three different ways. First to the teacher, in that they tell him, if he undertakes a systematic analysis, how far towards the goal the learner has progressed and, consequently, what remains for him to learn. Second, they provide to the researcher evidence of how language is learned or acquired, what strategies or procedures the learner is employing in his discovery of the language.
Page 29 - ... the most effective, form of correction since it bars the way to the learner testing alternative hypotheses. Making a learner try to discover the right form could often be more instructive to both learner and teacher. This is the import of Carroll's proposal already referred to. We may note here that the utterance of a correct form cannot be taken as proof that the learner has learned the systems which would generate that form in a native speaker, since he may be merely repeating a heard utterance,...
Page 33 - Teachers have not always been very impressed by this contribution from the linguist for the reason that their practical experience has usually already shown them where these difficulties lie and they have not felt that the contribution of the linguist has provided them with any significantly new information.
Page 73 - Existential sentences are principally those beginning with the unstressed word there, and are so called because when unstressed there is followed by a form of the verb BE the clause expresses the notion of existence1.
Page 40 - ... a result of an identifiable approach by the learner to the material to be learned...
Page 109 - If the acquisition of the first language is a fulfillment of the predisposition to develop language behavior, then the learning of the second language involves the replacement of the predisposition of the infant by some other force. What this consists of is in the context of this paper irrelevant. Let us say therefore that, given motivation, it is inevitable that a human being will learn a second language if he is exposed to the language data.
Page 32 - Die Grundsprache des Lerners beeinflußt seinen Erwerb einer Zweitsprache in der Weise, daß in Grund- und Zweitsprache identische Elemente und Regeln leicht und fehlerfrei zu erlernen sind, unterschiedliche Elemente und Regeln dagegen Lernschwierigkeiten bereiten und zu Fehlern führen.
Page 40 - NL, then we are dealing with the process of language transfer; if these fossilizable items, rules, and subsystems are a result of identifiable items in training procedures, then we are dealing with the process known as...
Page 39 - Beim Erwerb einer zweiten Sprache bildet der Lerner ein spezifisches Sprachsystem (Interlanguage) heraus, das Züge von Grund- und Zweitsprache sowie eigenständige, von Grund- und Zweitsprache unabhängige sprachliche Merkmale aufweist. Das Zusammenwirken verschiedener lernerspezifischer Prozesse, Strategien und Regeln bestimmt die Dynamik der Interlanguage, die als variabel und systematisch zugleich charakterisiert werden kann.

Bibliographic information